Reread please.He said from the capital city TO Maribor.
Yeah, I haven't posted anything too relevant to the topic, but I have been reading every post.![]()
ORBITAL FAIL
Reread please.He said from the capital city TO Maribor.
Yeah, I haven't posted anything too relevant to the topic, but I have been reading every post.![]()
One small error: We would say "quite a" not "a quite." But for most other modifiers that you could use in that sentence, the word order you used would be correct (you could say "a really simple language," "a very simple language," "a mind-numbingly simple language," etc.)
It's an especially small error in writing, since the brain often automatically rearranges things to make sense when it comes across them in writing. I actually read it as "quite a" on the first time through, and only noticed the error on closer inspection.
1) In UK English "a quite simple language" is OK. I imagine that's what cjp, being a Dutchman, learned.
In American English we have following vowels.
[..]
So American English has, as a back-of-the-envelope count, between 13 and 18 vowels.
pat bed
pet bed
pit bit
Pete biet
pot or father bot (father probably like bad)
caught bad (but longer)
put hoed
food hoed (but longer)
[B]a[/B]bove hut or bad
bud hut
ride 'aai' (baad -> biet)
write bijt
boy bot
crowd bout
rate beet
go boot
few, or ewe biet
I can find twelve dutch vowels being used in this accent(*). So, that's why people think the Dutch can speak English so well: we're almost there!
You mapped the English vowel in American "pot" to Dutch "bot", and the one in "caught" to Dutch "bad". This is reversed. According to Wikipedia, "bad" is /A/, and "bot" is /O/. Both "pot" and "father" in American English are /A/, except in dialects like mine, where /A/ and /O/ merge to /Q/, in which case they are both /Q/. Often, though, when /A/ and /O/ merge, they merge to /A/.
This English teacher gives a good simple explanation of vowel sounds - he counts 15!
YouTube - English Pronunciation -- "It Sounds Like..."
Slovenia is a small country with a population of only 2 million, yet we have more dialects then there are in English across the world... and in a way smaller space.
People from the North East would barely understand people from South West.
Hell, even I barely understand them both... and I'm in between.
Quite right. Dutch, Germans, Scandanavians and Slavs have a complex vowel system with at least as many vowel phonemes as English, so they generally get these dead right.
But then problems exist for tricky consonants - the soft "r" which Jarvita mentioned, and the two "th" sounds, the soft one in "think" and the hard (or voiced) one in "these". This last phoneme - as in mother, this, the - is particularly tricky.
Many dialects of English avoid it completely - Cockney in London says "vis" for "this" and Irish-English says "dis".
I think I just didn't know the word 'pot' well enough; I thought it was like 'toy'. So the spelling really leads to confusion here. You may be right about 'caught' in some english accents too.
If you can get the voiceless th, the voiced one should be fairly easy.
I don't think I'll try that video you posted given the warning you put on it.
The video is OK, its the audio you need to be careful of. Use your headphones if unsureI don't think I'll try that video you posted given the warning you put on it.
As far as a good Dutch equivalent for /{/ as in cat, I'd probably actually go for "aa" rather than "e," though the actual sound is between the two (given that aa is more fronted than a and distinct from e).
so:
English spelling -> Dutch approximation.
cat -> kaat
pot -> pat
caught -> kot
toy -> toi, tooi, toj, tooj (something like that. Just make sure you tack the i sound onto the end)
As far as vowels, speakers of the other Germanic languages generally do, as you say, have an easier time with English vowels than people from other language groups. The one vowel they *do* still have trouble with though, is /{/ as in cat, which generally gets mistaken for /E/ as in get.
Actually, for Germans, this vowel is very simple.
"cat" could get transcribed in German as "Kätt" - we have the "ä" vowel, which is practically a mix of "a" and "e" ("ae").
It is just these kinds of vowel ("ä", "ü", "ö"), which can drive English or Spanish people nuts.
So, how is it different from 'get'? Wouldn't 'get' be transcribed in German as 'Gätt'? Or is that really different from 'Gett'?
Actually, for Germans, this vowel is very simple.
"cat" could get transcribed in German as "Kätt" - we have the "ä" vowel, which is practically a mix of "a" and "e" ("ae").
It is just these kinds of vowel ("ä", "ü", "ö"), which can drive English or Spanish people nuts.
Most sound OK, but I don't know about the 'cat -> kaat'. Do you know 'aa' is more than just a long 'a' in Dutch? It's more like how the A is pronounced in isolation, e.g. in the alphabet.